Кулинарная энциклопедия

Завтрак, обед и ужин – «в радость»

Завтрак, обед и ужин – «в радость»

Всякий есть, что он ест… Эта расхожая фраза, произнесенная некогда известным философом Людвигом Фейербахом, сегодня популярна, как никогда. Знаменитый завтрак «из черного кофе с сигаретой» остался в прошлом. Чем оригинальнее, интереснее и, конечно, здоровее пища, которая оказывается на трапезном столе, тем лучше. Суши, мясо крокодилов, змей сегодня уже не пользуются спросом потребителей, и на сцену выходят новые «герои и героини» нашего времени. Благо – столичные рестораны не устают удивлять нас необычным ассортиментом блюд.

В первую очередь, следует сказать о буйабес. Если вас интересуют языковые переводы, вы вполне можете заглянуть на специальный онлайн-сервис и воочию увидеть, как называется и что из себя представляет так называемая марсельская уха. Bouillabaisse – это знаменитый суп французской кухни, который прекрасно оживит любую трапезу. Однако, это удовольствие не из дешевых, – рассказывают аналитики. По всеобщему убеждению именно буйабес – самое дорогое блюдо в столице на сегодняшний день.

Нельзя обойти вниманием и «мясное изобилие» ресторанов. Англо-русский перевод статей из зарубежных аналитических изданий являет миру интересную тенденцию. Оказывается, говядина является самым популярным мясом в России на сегодняшний день. Не привлекают потребителей блюда из экзотических страусов или привычной баранины. Однако своеобразное ноу-хау последних лет в этой области тоже есть. Речь идет о козлятине. Да-да, именно той, которую можно встретить лишь в нескольких ресторанах Италии, славящихся своей национальной кухней. Если верить информации, которую дарят нам языковые переводы, то «козленок, запеченный с картофелем алла форнайа» пришел к нам именно с берегов Апеннинского полуострова.

Справедливости ради следует отметить, что национальные традиции в России также не предаются забвению. И интерес к кухне «народов Севера» вполне объясним. Перевод с английского на русский «кулинарных обзоров» зарубежной прессы демонстрирует, что сыровяленая оленина, брусничный соус, блюда из дикой утки, полярной куропатки становятся популярнее день ото дня. Что может быть оригинальнее посещения чума, яранги с их экзотическим оформлением и знакомства с «деликатесами», пришедшими с крайнего Севера?

Столичные рестораны отдают дань и «здоровому образу жизни», которому сегодня пытаются следовать миллионы наших соотечественников. «Экспериментальные» блюда с морковью, свеклой, капустой – это «must have» любого столичного ресторана, – поведали нам языковые переводы зарубежных статей. И неважно – с манго, редькой или авокадо создается эта экзотическая композиция, главное – чтобы посетители не уставали удивляться творческому гению шеф-повара.

И, наконец, пару слов стоит сказать о блюде, известном всем нам с детства. Перевод с английского на русский язык статей из иностранных журналов говорит о том, что одним из самых дорогих блюд на планете является … каша. С бриллиантами и редкими сортами рыбы, ягодами и овощным пюре – это блюдо остается популярным и по сей день. Кто-то предпочитает вкушать ее ранним утром, другие – рады видеть кашу на ужин. Как говорится – «на вкус и цвет товарищей нет»!

Рецепт подготовлен в рамках рекламной акции ведущих производителей оборудования для кухни: Samsung, Bosch, Philips, Braun, Electrolux, Kenwood, Maxwell, Panasonic, Saturn, Scarlett, Vitek, Zelmer.

Основные виды техники, производимой этими компаниями: блендеры, блинницы, бутербродницы, гриль, измельчители, йогуртницы, кофефварки, кофемолки, кухонные весы, кухонные комбайны, ломтерезки, миксеры, мороженицы, мультиварки, пароварки, плитки кухонные, соковыжималки, тостеры, фильтры для воды, фритюрницы, хлебопечки, чайники, электроплиты, духовки, электропечи.